
Yüzbaşının Kızı
YKY, Puskin’in Yevgeni Onegin’den sonra gelen en önemli eseri olan Yüzbasinin Kizi’ni Sabahattin Ali ve Erol Güney’in Türkçesiyle sunuyor: 18. Yüzyil Rusyasi’nda, rejimin çalkantili ve belirsiz oldugu bir dönemde orduya katilan genç asilzade Pyotr Andreyiç Grinyov ile tasrali Masa arasindaki askin geri planinda, söz konusu yillara damgasini vuran “Pugaçov Ayaklanmasi” var. Ilk kez 1944’te, Milli Egitim Bakanligi’na bagli Maarif Matbaasi’nca yayimlanan “Yüzbasinin Kizi”, dünya edebiyatinin önemli eserlerini Türkçeye kazandirmayi amaçlayan Tercüme Bürosu’nun “Rus Klasikleri”nin onuncu kitabiydi. Sabahattin Ali’yi 1940’larin basinda Ankara’da, Milli Egitim Bakanligi’nin Tercüme Bürosu’nda tanidim. Bu büronun çevirmenlerindendi. Ayni zamanda Türkçeye çevrilmesi gerekli bulunan klasiklerin seçimi ve yapilan çevirilerin düzeltilmesiyle de görevli idi. [...] Birlikte Puskin’in Yüzbasinin Kizi romanini çevirirken ne denli sabirli olduguna tanik oldum. Rusça bir sözcügün Türkçedeki anlam ve söyleyis özelliklerini oldugu gibi verebilmek için saatlerce sabirla ve dikkatle arastirma yapardi. -Erol Güney-
(Tanitim Bülteninden)
Hamur Tipi : 2. Hamur
Medya Cinsi : Ciltsiz
Sayfa Sayisi : 128
Ebat : 14x21
Baski Sayisi : 1. Baski
Ilk Baski Yili : 2017
Yayınevi | : | Yapı Kredi Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 128 |
ISBN | : | 9789750839528 |
Dil | : | Türkçe |