Seta Klasîkên Kurdî - Kurdish Classics Set (Kurdish - Turkish) - Special Edition
THE SET CONSISTS OF 3 BOOKS. LANGUAGES ARE KURDISH AND TURKISH. THE BOOKS ARE SPECIAL PRINTING AND HAVE HARD COVERS. THE SET ALSO INCLUDES NOTEBOOKS WITH PICTURES OF EHMEDÊ XANÎ AND MELAYÊ CIZIRÎ
1- Diwan - Feqiyê Teyran (Kurdish - Turkish)
2- Mem û Zîn - Ehmedê Xanî (Kurdish - Turkish)
3- Dîwan - Melayê Cizîrî (Kurdish-Turkish)
4- Ehmedê Xani illustrated notebook (64 pages - unlined - 10x14 size)
5- Melayê Cizirî illustrated notebook (64 pages - unlined - 10x14 size)
Feqiyê Teyran (Kurdish - Turkish)
Feqiyê Teyran's poems are an arena where faith, love, longing, search and emotion are intensely experienced. Sometimes a river flows in his poems, giving life to nature and all beings. A nightingale sings day and night in the garden of his poems. Sometimes a dervish comes and saves his heart and mind from the chaos of life and settles in a secluded corner among the poems. Sometimes, you come across a brave hero who changes his life from scratch and pursues brand new adventures with love, regardless of his age and position. Sometimes we come across lovers who give up their lives in order not to pollute their love.
Feqiyê Teyran is a poet who uses her pen like a brush in her poems. He transforms the fairytale-like images in nature into concrete reality and presents them to his readers in the form of a table. Sometimes he acts with the meticulousness of a sculptor, carving statues from the beauty of beauties with his words. He transforms his poetry into a spirit and gives vitality and movement to all beings in nature. So much so that, while reading poems, flocks of birds suddenly descend on you from between the lines.
In addition to all these, Feqiyê Teyran is a human lover, a poet of knowledge and wisdom, who addresses him as "O people" in his poems.
Dîwan / Melayê Cizîrî (Kurdish Text-Turkish Translation)
Of course, knowing only the Kurdish language is not enough to understand Melayê Ceziri's Divan, which is considered a masterpiece of Sufi literature in Kurdish, and to enter into its deep and divine spiritual climate. Because in the poems of Cezirî, who has a wide and deep knowledge, a sharp knowledge, a rich and enthusiastic love, physics and metaphysical subjects such as history, philosophy, aesthetics, Sufism, rhetoric, grammar, astronomy are intertwined. However, Mela directs all of these towards a point that needs to be reached and achieved, and uses it skillfully to serve its main purpose and desire. * * * The elements of the spirit prevailing in Cezîrî's poetry; We can summarize it as magnificence, sensitivity, self-confidence and attention. That's why, at this point, he almost challenges Hafız-ı Şirazî, who came before him and influenced most of the poets: "If you want to see the pearls of Nazm scattered around, come and see them in Mela's poem, there is no need to go to Shiraz."
Mem û Zîn (Kurdish - Turkish)
Divê ne tenê wekî çîrokekê li Mem û Zîna Ehmedê Xanî bête nêrîn. Ehmedê Xanî kitêba xwe ji bo ku deryaya dilê xwe biniqutîne ser zeviya dilê me, kiriye hêncet û behaneyek. Herwekî Ku Ji Şekirîstina Zimanê Wî Rêzik Rijiyane Ser Dilê Me û Li Ser Dilê Hezkerên Zimanê Kurdî. ** Ehmedê Xanê's Mem ve Zîn should not be viewed as just a story and epic. Because with this book, Ehmedê Xanî found the opportunity and excuse to pour the depths of his heart into our hearts.
Publisher | : | Nubihar Publications |
Publication Year | : | 2023 |
Dimensions | : | 16.50 x 24.00 |
The heart | : | Kurdish - Turkish |
Üye olmadan sipariş verebildim.
Ayrıca, kargo süreci hakkında da sistem üzerinden güncel olarak bilgilendirildim.
Memnuniyet duydum.