
Mewlûda Nebî – Mevlid-i Şerif
Mewlûda
Nebî – Mevlid-i Şerif
Molla Bateyí'inin Mevlíd-i Nebí'si,
İslam âleminin Mevlid geleneğine uygun yazılmış özgün bir Kürtçe eserdir.
Yaklaşık olarak 550 ila 570 beyit arasında değişen nüshaları vardır. Bu
çalışmanın konusu olan mevlit nüshası ise 557 beyitten oluşur. Eser aruzun
"failatun failatun failun" vezniyle ve ahenkli bir üslupla yazılmış
bir mesnevi örneğidir, Eserde klasik divan edebiyatının temel söz sanatları
olan teşbih, teşbih-i beliğ, istiare, tenasüp, telmih, tekrir, intak, tezat,
istifham gibi belagat öğeleri ile karşılaşılır (ilhan: 2013). Metinde bol
miktarda redif unsuru bulunmakta olup kafiyeler ise zengin, tam ve yarım
şeklinde görülür. Molla Hüseyin-i Bateyí Mevlidi'nin dili avamın anlayacağı
kadar anlaşılır olmakla beraber, edebí zevk açısından da estetik doygunluğa
sahip bir hususiyet göstermektedir. Klasik doğu edebiyatının yetkin bir örneği
olarak sadece Kürtçe söz varlığı görülmeyip eserde ayrıca ortak mazmunlarla
beraber Arapça, Farsça ve Türkçe sözvarlığına da rastlanır.
Mewlûda
Nebî – Mevlid-i Şerif
Molla Bateyí'inin Mevlíd-i Nebí'si,
İslam âleminin Mevlid geleneğine uygun yazılmış özgün bir Kürtçe eserdir.
Yaklaşık olarak 550 ila 570 beyit arasında değişen nüshaları vardır. Bu
çalışmanın konusu olan mevlit nüshası ise 557 beyitten oluşur. Eser aruzun
"failatun failatun failun" vezniyle ve ahenkli bir üslupla yazılmış
bir mesnevi örneğidir, Eserde klasik divan edebiyatının temel söz sanatları
olan teşbih, teşbih-i beliğ, istiare, tenasüp, telmih, tekrir, intak, tezat,
istifham gibi belagat öğeleri ile karşılaşılır (ilhan: 2013). Metinde bol
miktarda redif unsuru bulunmakta olup kafiyeler ise zengin, tam ve yarım
şeklinde görülür. Molla Hüseyin-i Bateyí Mevlidi'nin dili avamın anlayacağı
kadar anlaşılır olmakla beraber, edebí zevk açısından da estetik doygunluğa
sahip bir hususiyet göstermektedir. Klasik doğu edebiyatının yetkin bir örneği
olarak sadece Kürtçe söz varlığı görülmeyip eserde ayrıca ortak mazmunlarla
beraber Arapça, Farsça ve Türkçe sözvarlığına da rastlanır.
Yayınevi | : | Peywend Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 150 |
Basım Yılı | : | 2021 |
ISBN | : | 9786057031556 |
Çevirmen | : | M. Xalid SADÎNÎ |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |
Üye olmadan sipariş verebildim.
Ayrıca, kargo süreci hakkında da sistem üzerinden güncel olarak bilgilendirildim.
Memnuniyet duydum.