Günümüz Türkçesiyle Aşk-ı Memnu
Unquestionably one of the most important works of Turkish. It is considered the pinnacle not only in terms of our literary history, but also in terms of Halit Ziya's literature...
In this edition, we have used today's words that are not used today and that we think will challenge the readers, without making almost any changes in the sentence structures, avoiding spoiling the author's style. We replaced them with their counterparts. Although we are based on the 1939 edition, which the author simplified, we also used the first Ottoman edition of the novel in some sections.
Ask-i Memnû, which is considered one of the pinnacles of Turkish, appears before the reader in today's Turkish. As a fresh book!
"For the first time in our literature, a novelist has been careful not to write even a single sentence in vain."
"In Halid Ziya's work, everyone's love is forbidden to each other."
"Love- Memnu ends with one of the most successful and impressive endings of the Turkish novel. The implicit love between father and daughter has found its own flow and solution. All the reasons for the ossified tragedy in the Adnan Bey mansion lie in Bihter; Bihter's existence will never be seen again, and that ossification will continue forever. will go."
"However, the black days of a long winter are always there for Ask-i Memnu."
Selim Ileri
(From the Promotional Bulletin)
Number of Pages: 400
Printing Year: 2016
Language: Turkish
Publisher: Everest Publications
< br>
Prepared by : Hüseyin Kiyak
Cover : Füsun Turcan Elmasoglu
< /p>
First Printing Year: 2016
Number of Pages: 400
Language: strong>Turkish
Publisher | : | Everest Publications |
Number of pages | : | 400 |
Publication Year | : | 2017 |
ISBN | : | 9786051419657 |
The heart | : | Turkish |
Üye olmadan sipariş verebildim.
Ayrıca, kargo süreci hakkında da sistem üzerinden güncel olarak bilgilendirildim.
Memnuniyet duydum.
Ayrıca pirtukakurdi olması saygıya deger bir kitap alışveriş
Sitesi.