Destana Mir Mıhemede Eyyubi (1258) - Şere Farqine Li Hember Moxolan
Destana Mir Mıhemede Eyyubi (1258) - Şere Farqine Lı Hember Moxolan - Ramazan Temelkuran
HEMD JI BO XWEDÊ BE SELAT Û SELAM LI SER RESULÊ WÎ BE
Every come û neteweyek xwedî dirok e. Here's a look. Dîrok tenê ne kêf û şaî eat. Di dîrokê de tevî bûyerên şadimanî û kamranî bûyerên jandar, cegersûz û biazar jî ne hindik in. As long as it's time for it to come, it's time to get better.
Then the Kurd also yek ji bûyerên jandar di vê berhemê de cih digire.
Gelî xwendevanên hêja ev pirtuka di destê we also behsa şerê Mîr Mihemed Kamilê Eyyûbî û Moxolan dike. Min home pirtuk a zimanê kurdî a nezm nîvîsîye da ku miletê me bizanibe pêşîyên me ji bo axa xwe, welatê xwe û zimanê xwe çi fa kêşane. Çendîn mêrxas û gernasên me ji bo ku em bikaribin îroke li ser vê xakê bijîn û bi zimanê xwe bi axivin dil û canên xwe gorî kirine.
Home barhem biranîn û qedirdaniya egîd û mêrxasên me ye. Bîranîna bûerek ji dîroka me ye.
Mîr Mihemed Kamil kurê Xazî Şehabeddîn, ew jî kurê Melik Adil, ew jî kurê Necmeddînê Eyyûbî. Bapîrê Mîr Mihemed, Melîk Kamil kû Melik Adil, to the bottom Selaheddînê Eyyûbî.
Dema kû min jiyana Mîr Mihemed Kamil ê Eyyûbî xwend û ez agahdarbûm ji berxwedana wî ya herî mezin li hember Moxolan û hevalbendên wan, min xwest ku ev bûyera ku di dîrokê de pîr bi qîmet û giranbuha ye û he tanî neha vecondition maye xuya bibe û bête At the same time, ku jihet everyone and bête zanîn.
A command is given to you.
Lê belê Ew leşkerên hatine Farqînê scattering bikin ne leşkerên Moxoliyan tênê this. Xiristîyan û Misilman jî wan re bun. Weke minak; Jî Xiristiyanan Gurcî û Armenian ji Misilmanan jî mîrê Musilê û mîrê Mêrdînê hatibûn ser Farqînê ji bo alîkariya Moxolyan. Bê guman ev tiştekiî gelek sosrete hatina mîrê Musilê û mîrê Mêrdînê.
Lê belê Ew qehremanê mezin di gel miletê xwe du sala li farqînê têkoşîn û şerekî mezin li hember Moxolan û Xiristiyan û Misilmanan dike.
Heta ku êdî neither xwarin nor jî vexwarina wan namîne. Pîştî xwarin vexwarina wan di qedê ew goştî keran, pisikan, kuçikan heta dawî çara wan namîne goştê însanên mirî jî dixwin. Lê belê ew ebed dev ji berxwedana xwe û parastina welatê xwe na berdin.
Dîrokvan dibêjin eger ne ji xela û nexweşîya weba ê ona, Moxolî û arîkarên wan ne dikaribûn Farqînê ji destê Mîr Mihemed Kamil û miletê wê bistînin..
Home berxwedana wan li every derê bi nav û deng belav bottom. Xanê Moxoliyan Hûlagû ji kurê xwe Yeshmut re mektubekî toothîne û dibêje: Min paytexta 'Ebbasî'yan cihê xilafeta Îslamê, bajarê Bexdayê di şeş rojan de stand, lê eve du sal e hêja te ne karîye bajarê Mîr Mihemed Kamil Farqînê bistînî . Em dikarin bibêjin ev berxwedana wan ji dewleta Memlûkan re buye minak ku heta wan zanîn ku Moxol jî maxlûb dibin..
Armanca me ji nivîsîna vî pirtukê ev e ku dîroka veşartî derkeve li ser ruyê erdê û xuya bibe. In this way, I can't help but feel happy and happy..
WEKE TEQRÎZ: ÇEND GOTIN DI DERBARÊ AND BERHEMÊ DE
Both pesn, stayiş û wesfên qenc û şayeste ji Xwedawendê aferîdeyan re be, selat û silav li Peyamawerê Yezdanê dolavan û heval û hogirên wî be tevî kuflet û zuryeta wî. Ez sipasiya xwe pêşkêşî cenabê Seydayê Mela Remezan planting ku derfet daye min ez van çend gotinên bê qîmet reşbelek bikim tevî ku bi rastî ez ne layiq im.
Di navbera literature û dîrokê de têkiliyeke xurt heye ji mêj ve. In the literature, I am grateful for the literature. Yek ji giramiya and berhemê home e ku dîroka gel di berhemeke literary de digihêje ber destê peywendîdar û xemkurên literature û dîrokê.
Every nezm û şi'r ji bo mebestekê dihê honandin, xwe heye to the man. Li vir dive em Seydayê Tîrêj û çend risteyên wî a bîr bînin ji bo em bikaribin mebesta xwe a zelalî land bikin.
What kind of a joke is this?
What kind of service is this?
Ronahiya shi`rê chiye?
What kind of a place do you want?
Who is the one who is strong?
I love you so much and I
The trouble is the tongue and the soul
This is the jewel of the prophet
Literature û bi taybetî helbest di ragihandina dîrokê de ji bo avakirina hafizeya civakî û bi avakirina hafizeyeke civakî ragihandina hizrên neteweperwerî roleke mezin daye ser milên xwe. Seydayê Tîrêj xwestiye ku vê yekê bibêje.
Ji bo avakirina hafize û bîrewariya civakê dîrok gelek giring e. Every come û neteweyek li ser koka xwe didome, ku ev kok ziman û dîrok e. Ji ber vê, em bibêjin parastina ziman û dîrokê parastina hafizaya civakî ye ne claimyek mezin e. Xaleke religion ya giramiya vê berhemê ev e ku ji bo bir, hafizeya civakî ziman û dîrok parastiye.
Nazimê berhemê Seydayê Mela Remezan, kesayetekî tebî'et mewzûn e. A gotineke religion Xwedawend qabilîyeta honor and grace. Nivîskar û nazimekî welûd e, berhemdar e ku hetanî neha di qadên ciyawaz de berhem nûsî ye. Ji bilî taybetiyên berhemên wî yên dîtir yekem kes di literature Kurdî de Telqînnameya Miriyan a nezm honandiye. Home berhema dîrokî jî dîsa a nezm honandiye û pêşkêşî xwendevan û gelê xwe dike.
Ya rastî home e ku nazimê berhemê bi serkeftî ji metnên pexşan berhemeke mewzûn, bi nezm aniye hole. The house is yek xaleke dîtir ya giramiya ve ê berhemê ye. Tevî hemû home teybetiyên ku me li jor behs ji wan dirt bi zimanekî herikbar, bi nezmeke selîs ev bûyera dîrokî û cegersûz hatiye honandin ku xwendina berhemê de û di têgihiştina bûyera dîrokî de tu ze hmetiyan ewê nekêşin.
Ji bo vê bûyera jandar derxistiye hole û bi terzeke literary pêşkêşî me kiriye û every weha ji bo ked û xemên Seydayê Mela Remezan em grateful in. Thank you so much for your time and happiness.
Dr. Nurettin ERTEKİN
Publisher | : | NA PUBLICATIONS |
Number of pages | : | 64 |
Publication Year | : | 2024 |
ISBN | : | 9786256678163 |
The heart | : | Kurdish |
Üye olmadan sipariş verebildim.
Ayrıca, kargo süreci hakkında da sistem üzerinden güncel olarak bilgilendirildim.
Memnuniyet duydum.